Полицейский и старшеклассница / P to JK / Policeman and Me (Хироки Рюити / Ryuichi Hiroki) [2017, Япония, романтическая комедия, BDRip-AVC] Sub Rus

DL-List and Torrent activity
Size:  2.18 GB   |    Registered:  2 years 9 months   |    Completed:  16 times
Seeders:  1  
 
   
 
 

erzsebet.org ®

Longevity:
2 years 9 months
Posts:
47596

[Quote] 

Полицейский и старшеклассница / P to JK / Policeman and Me
Страна: Япония
Жанр: романтическая комедия
Год выпуска: 2017
Продолжительность: 2:04:16
Перевод: Субтитры Фансаб-группа «АЛЬЯНС»
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: Японский
Режиссер: Хироки Рюити
В ролях: Камэнаси Кадзуя - Сагано Кота
Цутия Тао - Мотоя Како
Такасуги Махиро - Оками Хейскэ
Тамасиро Тина - Ягути Микадо
Нисихата Дайго - Нагакура Дзиро
Омаса Ая - Комори Фуми
Мураками Джун - отец Како
Томосака Риэ - мама Како
Тагути Томорово - Ямамото Сюити
Описание: Мотоя Како - ученица первого класса старшей школы, у которой парня до сих пор не было. Однажды, сделав вид, что она студентка университета, девушка идёт на групповое свидание. Там Маки знакомится с 26-летним Сагано Котой, и между ними "вспыхивают" нежные чувства. Но чуть позже Кота узнаёт, что Маки всего-навсего несовершеннолетняя школьница и молодой человек резко меняет свою линию поведения по отношению к ней. Ведь на самом деле Кота - офицер полиции. Молодой человек понимает, что даже если она ему сильно нравится, они не могут быть вместе. Како получает травму, спасая Коту, и молодой человек решает принять её такой, какая она есть. Чтобы быть вместе он предлагает девушке выйти за него замуж, ведь это единственный способ, когда школьница и полицейский могут быть вместе...
Сэмпл: http://multi-up.com/1177551
Качество видео: BDRip-AVC (исходник - Policeman and Me 2017 1080p BluRay AVC DTS-HD MA [email protected])
Формат видео: MKV
Видео: H.264, 1152x648, 16:9, 23,976 fps, 2077 kbps
Аудио: ac3, 48000 Hz, 6ch, 384 kb/s, Japanese
Формат субтитров: softsub (SRT)

Лог Кодирования

-----------------------------------------------------------
ENCODING STARTED 2017-11-24 23:41:02.461
-----------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------
Input file: Policeman and Me 2017 1080p BluRay AVC DTS-HD MA [email protected]
File: Policeman and Me 2017 BDRip
Format: MPEGTS 41.45gb 2h 4m 16s 866ms (178785)
Video: H264 (HDMV) 1920x1080p 16:9 YUV420P L4.1 B2 R4 23.976
Audio: DTS-HD MA 6ch 16bit 48kHz Japanese 89.9%
Audio: DTS-HD MA 2ch 16bit 48kHz 95.5%
Subtitle: HDMV_PGS_SUBTITLE
Subtitle: HDMV_PGS_SUBTITLE
Subtitle: HDMV_PGS_SUBTITLE
Subtitle: SUBRIP Russian (External)
-----------------------------------------------------------
Output file: Policeman and Me 2017 BDRip.mkv
Output folder: D:
Output format: MKV Unlimited
-----------------------------------------------------------
Video:
Pixel format: YUV420P
Resolution: Not more than 7680x4320
Aspect: Source aspect
Interlace: Source interlace
Framerate: Source rate
-----------------------------------------------------------
Audio:
Sample format: Source format
Samplerate: Source rate
Channels layout: Source layout
Channels: Source channels
Delay: Auto
-----------------------------------------------------------
Video: H264 (HDMV) 1920x1080p 16:9 YUV420P L4.1 B2 R4 23.976
-----------------------------------------------------------
Crop: 1842:1036:40:22
Resolution: 1842x1036 > 1152x648 (Lanczos3) (16:9 > 1.781)
Aspect: 16:9
Framerate: 23.976 CFR (48000/1001 > 24000/1001)
-----------------------------------------------------------
Codec: H264 > X264 CRF 18.7 HQ with 13 threads
Codec timebase: 1001 / 48000 > 1001 / 24000
Stream timebase: 1 / 90000 > 1 / 1000
-----------------------------------------------------------
b_annexb = 1
b_aud = 0
b_bluray_compat = 0
b_cabac = 1
b_chroma_me = 1
b_constrained_intra = 0
b_dct_decimate = 1
b_deblocking_filter = 1
b_fast_pskip = 0
b_mb_tree = 0
b_mixed_references = 1
b_open_gop = 0
b_pic_struct = 0
b_psy = 1
b_transform_8x8 = 1
b_weighted_bipred = 1
f_aq_strength = 0.8000000
f_complexity_blur = 20.0000000
f_ip_factor = 1.3000000
f_pb_factor = 1.2500000
f_psy_rd = 1.0000000
f_psy_trellis = 0.0000000
f_qblur = 0.5000000
f_qcompress = 0.6500000
f_rate_tolerance = 1.0000000
f_rf_constant = 18.7000008
f_vbv_buffer_init = 0.9800000
fastFirstPass = 1.000000000000000
i_aq_mode = 1
i_bframe = 9
i_bframe_adaptive = 2
i_bframe_bias = 9
i_bframe_pyramid = 2
i_cabac_init_idc = 0
i_chroma_qp_offset = -2
i_cqm_preset = 0
i_deblocking_filter_alphac0 = -3
i_deblocking_filter_beta = -2
i_direct_mv_pred = 1
i_frame_reference = 9
i_keyint_max = 250
i_keyint_min = 23
i_level_idc = 41
i_lookahead = 40
i_luma_deadzone[0] = 21
i_luma_deadzone[1] = 11
i_me_method = 2
i_me_range = 32
i_mv_range = -1
i_mv_range_thread = -1
i_nal_hrd = 0
i_noise_reduction = 0
i_qp_constant = 23
i_qp_max = 69
i_qp_min = 0
i_qp_step = 4
i_scenecut_threshold = 40
i_slice_count = 0
i_subpel_refine = 9
i_trellis = 2
i_vbv_buffer_size = 62500
i_vbv_max_bitrate = 2400
i_weighted_pred = 2
i_zones = 0
inter = 275
intra = 3
profile = High Profile
version = 7
-----------------------------------------------------------
Audio: DTS-HD MA 6ch 16bit 48kHz Japanese 89.9%
-----------------------------------------------------------
Volume: 89.9% > 100.0% (1.11)
-----------------------------------------------------------
Codec: DTS-HD MA > AC3 CBR 384kbps
Stream timebase: 1 / 90000 > 1 / 1000
-----------------------------------------------------------
cutoff = 0
-----------------------------------------------------------
Subtitle: SUBRIP Russian (External)
-----------------------------------------------------------
Codec: SUBRIP > COPY Fast
-----------------------------------------------------------
Encoding in progress...
-----------------------------------------------------------
x264 info: using SAR=1/1
x264 info: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX FMA3 BMI2 AVX2
x264 info: profile High, level 4.1
x264 info: core 152 r2851M ba24899
x264 info: options: cabac=1 ref=9 deblock=1:-3:-2 analyse=0x3:0x113 me=umh subme=9 psy=1 psy_rd=1.00:0.00 mixed_ref=1 me_range=32 chroma_me=1 trellis=2 8x8dct=1 cqm=0 deadzone=21,11 fast_pskip=0 chroma_qp_offset=-2 threads=13 lookahead_threads=0 sliced_threads=0 nr=0 decimate=1 interlaced=0 bluray_compat=0 constrained_intra=0 bframes=9 b_pyramid=2 b_adapt=2 b_bias=9 direct=1 weightb=1 open_gop=0 weightp=2 keyint=250 keyint_min=23 scenecut=40 intra_refresh=0 rc_lookahead=40 rc=crf mbtree=0 crf=18.7 qcomp=0.65 qpmin=0 qpmax=69 qpstep=4 vbv_maxrate=2400 vbv_bufsize=62500 crf_max=30.0 nal_hrd=none filler=0 ip_ratio=1.30 pb_ratio=1.25 aq=1:0.80
x264 info: frame I:938 Avg QP:17.25 size: 88425
x264 info: frame P:31212 Avg QP:18.75 size: 26693
x264 info: frame B:146636 Avg QP:19.97 size: 7254
x264 info: consecutive B-frames: 0.8% 0.6% 2.9% 9.8% 13.4% 43.5% 9.7% 4.8% 9.3% 5.1%
x264 info: mb I I16..4: 10.3% 69.2% 20.5%
x264 info: mb P I16..4: 0.9% 4.7% 0.8% P16..4: 44.1% 25.8% 16.1% 0.0% 0.0% skip: 7.6%
x264 info: mb B I16..4: 0.0% 0.2% 0.0% B16..8: 39.2% 8.2% 2.2% direct: 4.1% skip:46.0% L0:44.6% L1:46.9% BI: 8.5%
x264 info: 8x8 transform intra:71.9% inter:60.5%
x264 info: coded y,uvDC,uvAC intra: 79.1% 89.8% 75.3% inter: 12.5% 25.0% 9.7%
x264 info: i16 v,h,dc,p: 27% 19% 7% 46%
x264 info: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 8% 4% 9% 14% 14% 13% 12% 12%
x264 info: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 8% 3% 10% 15% 14% 13% 11% 12%
x264 info: i8c dc,h,v,p: 42% 21% 21% 16%
x264 info: Weighted P-Frames: Y:1.3% UV:0.7%
x264 info: ref P L0: 49.4% 9.4% 16.9% 6.4% 5.6% 4.1% 3.9% 2.1% 2.3% 0.0% 0.0%
x264 info: ref B L0: 70.7% 12.3% 6.9% 3.5% 2.7% 2.2% 1.3% 0.4%
x264 info: ref B L1: 92.1% 7.9%
x264 info: kb/s:2123.95
-----------------------------------------------------------
I frames: 938 frames, size = 88425 / 82942991, quants = 14 / 21.87 / 36
P frames: 31212 frames, size = 26692 / 833127882, quants = 12 / 21.72 / 36
B frames: 146636 frames, size = 7253 / 1063679407, quants = 12 / 21.69 / 36
N frames: 178786 frames, size = 11073 / 1979750280, bitrate = 2123kbps
-----------------------------------------------------------
Completed video stream at index: 0
-----------------------------------------------------------
Read: 178786 packets
Decoded: 178786 packets
Filtered: 178786 packets
Encoded: 178786 packets
Written: 178786 packets
-----------------------------------------------------------
Completed audio stream at index: 1
-----------------------------------------------------------
Read: 699082 packets
Decoded: 699082 packets
Filtered: 699082 packets
Encoded: 233028 packets
Written: 233028 packets
-----------------------------------------------------------
Completed subtitle stream at index: 2
-----------------------------------------------------------
Read: 1354 packets
Filtered: 1354 packets
Encoded: 1354 packets
Written: 1354 packets
-----------------------------------------------------------
Last video 0 position: 7456.866s
Last audio 1 position: 7456.896s
Last subtitle 2 position: 7267.908s
-----------------------------------------------------------
Average video 52326128 bitrate: 2123kbps
Average audio 52326128 bitrate: 384kbps
-----------------------------------------------------------
ENCODING COMPLETED! 2017-11-25 01:14:58.836
-----------------------------------------------------------
Encoding time: 1h 33m 56s 336ms
Maximum memory usage: 1131 mb
Encoded data size: 2.34gb
Container data size: 3.04mb
Total file size: 2.34gb (2.18GiB)
-----------------------------------------------------------
Encoded file: D:\Policeman and Me 2017 BDRip.mkv

MediaInfo

General
Unique ID : 9735703084346850896640023750159978841 (0x7530738C4F06DD1F4D59EB03B595159)
Complete name : D:\Policeman and Me 2017 BDRip\Policeman and Me 2017 BDRip.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 2.18 GiB
Duration : 2 h 4 min
Overall bit rate : 2 511 kb/s
Writing application : XviD4PSP 7.0.427 DAILY
Writing library : Lavf57.71.100
ErrorDetectionType : Per level 1
ENCODING_INFO : MPEGTS > MKV / H264 > X264 CRF 18.7 HQ / DTS-HD MA > AC3 CBR 384kbps
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 9 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 4 min
Bit rate : 2 077 kb/s
Width : 1 152 pixels
Height : 648 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.116
Stream size : 1.80 GiB (83%)
Writing library : x264 core 152 r2851M ba24899
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=13 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=9 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.7 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=2400 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=30.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.25 / aq=1:0.80
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 4 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 341 MiB (15%)
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 1 min
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No

Пример Субтитров

100
00:05:25,058 --> 00:05:26,036
Сколько осталось до трамвая?
101
00:05:26,159 --> 00:05:27,467
Двадцать две минуты.
102
00:05:27,794 --> 00:05:28,636
Бегом!
103
00:05:31,464 --> 00:05:32,841
Времени впритык.
104
00:05:39,372 --> 00:05:42,478
Простите-извините!
105
00:05:42,742 --> 00:05:44,847
Эй!
106
00:05:48,715 --> 00:05:50,592
Пропустите, спасибо!
107
00:05:53,953 --> 00:05:56,953
Скорее!
108
00:06:31,758 --> 00:06:33,396
Ах, чёрт!
109
00:06:33,960 --> 00:06:35,496
Не успели.
110
00:06:37,597 --> 00:06:39,873
Мы так бежали, а он...
111
00:06:41,267 --> 00:06:42,371
Это я виновата.
112
00:06:49,776 --> 00:06:53,053
Отдышусь - поймаю такси.
113
00:06:54,447 --> 00:06:55,858
Спасибо.
114
00:06:59,318 --> 00:07:02,197
Пройдёмся немного?
115
00:07:03,589 --> 00:07:04,533
Да.
116
00:07:10,096 --> 00:07:11,632
Како-тян,
117
00:07:13,466 --> 00:07:15,639
у тебя парень есть?
118
00:07:16,269 --> 00:07:17,543
Конечно, нет!
119
00:07:18,738 --> 00:07:21,218
Был бы, пошла бы я на гокон?
120
00:07:21,774 --> 00:07:23,014
Правда?
121
00:07:23,709 --> 00:07:24,983
Нет, говоришь.
122
00:07:26,245 --> 00:07:27,485
Это хорошо.
123
00:07:32,318 --> 00:07:33,558
Кота-кун, а ты?
124
00:07:33,686 --> 00:07:34,664
Я?
125
00:07:34,921 --> 00:07:37,333
Один... пока.
126
00:07:43,129 --> 00:07:44,437
Может,
127
00:07:45,631 --> 00:07:47,577
встретимся как-нибудь?
128
00:07:48,534 --> 00:07:49,410
Что?
129
00:07:49,502 --> 00:07:50,606
Нет!
130
00:07:51,037 --> 00:07:53,108
Если ты не против!
131
00:07:53,673 --> 00:07:54,845
Совсем не против!
132
00:07:58,711 --> 00:08:01,749
Нет, ну, понимаешь...
133
00:08:03,382 --> 00:08:06,727
Ты угостила меня водой...
Я тогда подумал, как хорошо...
134
00:08:10,389 --> 00:08:12,027
как бы это сказать...
135
00:08:13,526 --> 00:08:15,972
...хорошо бы поближе познакомиться.
136
00:08:16,963 --> 00:08:17,805
Ну,
137
00:08:18,898 --> 00:08:20,309
как-то так.
138
00:08:28,975 --> 00:08:33,788
Како-тян, ты из этих мест?
139
00:08:34,080 --> 00:08:37,289
Да-да, все шестнадцать лет прожила здесь.
140
00:08:37,483 --> 00:08:38,860
Вот как!
141
00:08:42,121 --> 00:08:43,122
Что?
142
00:08:44,457 --> 00:08:45,834
Шестнадцать лет?
143
00:08:51,264 --> 00:08:52,937
Тебе не двадцать два?
144
00:08:54,500 --> 00:08:56,844
Ну... я...
145
00:08:58,704 --> 00:09:00,445
Прости!
146
00:09:02,208 --> 00:09:05,052
На самом деле сегодня меня
пригласили для ровного счёта
147
00:09:05,177 --> 00:09:07,657
и попросили притвориться,
что мне двадцать два.
148
00:09:07,747 --> 00:09:09,658
Я не собиралась делать ничего плохого!
149
00:09:10,416 --> 00:09:12,925
Ну да, и спиртное не пьёшь...
150
00:09:13,386 --> 00:09:15,364
А? Да.
151
00:09:20,192 --> 00:09:21,364
Марш домой!
152
00:09:22,261 --> 00:09:23,569
Ну хотя бы мейл...
153
00:09:23,863 --> 00:09:24,773
Что?
154
00:09:27,033 --> 00:09:28,808
Как у тебя язык повернулся!
155
00:09:31,003 --> 00:09:33,108
Больше не смей над людьми издеваться,
156
00:09:36,909 --> 00:09:38,047
соплячка!
157
00:09:42,381 --> 00:09:43,883
Простите!
158
00:09:45,751 --> 00:09:46,889
Эй!
159
00:10:08,574 --> 00:10:09,848
Девушка! Какая хорошая!
160
00:10:09,976 --> 00:10:11,819
Постой, хочешь развлечься?
161
00:10:11,944 --> 00:10:12,752
Пустите!
162
00:10:12,878 --> 00:10:14,152
Ну-ну!

Скриншот c названием фильма

If your ratio falls below 0.3, you will not be able to download Torrents! More about the rating.

[erzsebet.pl].t51.torrent
Torrent: Registered   [ 2017-12-02 15:58 ]

Download .torrent

Download

11 KB

Status: checked
Completed: 16 times
Size: 2.18 GB
terms.php

#1

02-Dec-2017 15:57

[Profile]  [PM] 
Display posts:    

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum
User agreement
For copyright holders
Advertise on this site

Скачайте на халяву через торрент на трекере erzsebet.pl

!ATTENTION!
The site does not give electronic versions of products, and is engaged only in a collecting and cataloguing of the references sent and published at a forum by our readers. If you are the legal owner of any submitted material and do not wish that the reference to it was in our catalogue, contact us and we shall immediately remove her. Files for an exchange on tracker are given by users of a site, and the administration does not bear the responsibility for their maintenance. The request to not fill in the files protected by copyrights, and also files of the illegal maintenance!