Путешествие в одну сторону / One Way Passage (Тэй Гарнетт / Tay Garnett) [1932, США, мелодрама, DVDRip] VO (Игорь Клушин (хромолка)) + Original (ENG) + Sub (RUS)

Reply to topic
DL-List and Torrent activity
Size:  1.09 GB   |    Registered:  3 years 1 month   |    Completed:  16 times

Seeder not seen: 3 years 1 month

 
   
 
 
Author Message

erzsebet.org ®

Longevity: 3 years 1 month

Posts: 47596

Post 02-Dec-2017 16:21

[Quote]

Путешествие в одну сторону / One Way Passage
Страна: США
Жанр: мелодрама
Год выпуска: 1932
Продолжительность: 01:07:25
Перевод: одноголосый закадровый - Игорь Клушин (хромолка)
Субтитры: русские - Игорь Клушин (хромолка) + отдельно на песню
Оригинальная аудиодорожка: английская
Режиссер: Тэй Гарнетт / Tay Garnett
В ролях: Уильям Пауэлл, Кэй Френсис, Элин МакМэон, Фрэнк МакХью, Уоррен Хаймер, Фредерик Бертон, Глен Кэвендер, Майк Донлин
Описание: На борту круизного лайнера из Гонконга в Сан-Франциско зарождается любовь между пойманным преступником, которого под конвоем везут в тюрьму Сан-Квентин, где его должны казнить, и неизлечимо больной пассажиркой…
БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
За исходный DVD - http://erzsebet.org/forum/viewtopic.php?t=5409924 - AlekceyR76
Перевод и озвучивание фильма - Игорь Клушин (хромолка)
-Фильмография Уильяма Пауэлла-Сэмпл: http://sendfile.su/1356695
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x480 (1.33:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1908 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - хромолка
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (оригинальная английская звуковая дорожка)
Формат субтитров: softsub (SRT)

MediaInfo

General
Complete name : ... \One Way Passage 1932\One Way Passage.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.09 GiB
Duration : 1h 7mn
Overall bit rate : 2 307 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced [email protected]
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 7mn
Bit rate : 1 909 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.259
Stream size : 921 MiB (83%)
Writing library : XviD 73
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 7mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 92.6 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 7mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 92.6 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms

Скриншоты

Фрагмент субтитров

...
495
00:34:55,301 --> 00:34:59,355
Если ты сможешь меня простить,
приезжай туда.
496
00:34:59,380 --> 00:35:03,916
Если нет, знай, что я всё пойму
и всегда буду любить тебя.
497
00:35:05,439 --> 00:35:07,056
Дэн.
498
00:35:20,867 --> 00:35:25,634
Будьте добры доставить это мисс
Джоан Эймс в каюту Б-55...
499
00:35:25,701 --> 00:35:27,914
Примерно через час
после захода в Гонолулу.
500
00:35:27,954 --> 00:35:29,188
Да, сэр.
501
00:35:29,406 --> 00:35:32,039
Запомнили, примерно через час
после швартовки.
502
00:35:32,064 --> 00:35:33,064
Не раньше.
503
00:35:33,089 --> 00:35:34,097
Слушаюсь, сэр.
504
00:35:34,130 --> 00:35:37,050
И не беспокойте меня несколько часов.
505
00:35:37,457 --> 00:35:40,137
Пожалуй, я вздремну.
Я позову, если надо.
...

If your ratio falls below 0.3, you will not be able to download Torrents! More about the rating.

[erzsebet.pl].t310.torrent
Torrent: Registered [ 2017-12-02 16:22 ] · 1582FB28670591179E1B56E9CB8E7D69075B8FAD

Download .torrent

Download

11 KB

Status: checked
Completed: 16 times
Size: 1.09 GB
terms.php
[Profile] [PM]
Display posts:    
Reply to topic

Current time is: 23-Jan 14:56

All times are UTC ± 0



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum